Miks halb enesetunne on hea?
PS! Konkreetse raamatu seisukord on kirjas parameetrite all.
Raamatu pilt võib olla illustratiivne (ei pruugi olla täpselt sama eksemplar).
Raamatute seisukordade kirjeldus
.
Parameetrid
Raamatu seisukord | hea - sees on allajoonimisi |
Autor | Lindsay Knight |
Ilmumisaasta | 1996 |
Keel | eesti |
Kirjastus | Varrak |
Köide | pehmekaaneline |
Kujundaja | Arbo Tammiksaar |
Lehekülgi | 183 |
Sari | Eneseabiraamat |
Tõlkija | Anu Lamp |
Sarnased tooted
Viimastel aastatel on laialt levinud harmoniseerivad kerge massaaži tehnikad, milles kasutatakse kivide ja mineraalide, ravimtaimedega täidetud kotikeste ning puhastatud ja terviseenergiaga küllastatud veest jääkuubikute tervistavat mõju. Loomuliku, loodusliku, taimse päritoluga komponentidel põhinev massaaž aitab taastada energiasüsteemi rikutud tasakaalu, tõstab liikumisaktiivsust ja vaimset töövõimet ning soodustab organismi kohanemisreaktsioone. Raamatusse on kogutud kõige lihtsamad loodusliku massaaži meetodid, mida saab kasutada iseseisvalt.
Käesolev raamat on suunatud Eestis ja välismaal elavatele lapsevanematele, kes soovivad oma last mitmekeelseks kasvatada, aga ka vanavanematele, (lasteaia)õpetajatele või teistele huvilistele, kes otsivad teavet mitmekeelsuse kohta. Raamatus käsitletakse mitmekeelsust eri nurkade alt. Juttu tuleb nii sellest, kuidas mitmekeelsus võimalik on, kui ka sellest, mida teha kõneraskuste või -hilistuse korral. Käsitletakse paljude vanemate lugusid mitmekeelsete laste kasvatamisest, samuti saavad sõna täiskasvanud, kes on mitmekeelsena üles kasvanud. Lisaks tuleb jutuks mitmekeelsus koolieelses lasteasutuses ja koolis. Viimaks käsitletakse seda, kuidas hoida eesti keelt alal välismaal elades.
Raamatu eesmärgiks on pakkuda informatsiooni nii teoreetilisest kui ka praktilisest seisukohast, olles üles ehitatud erialasele kirjandusele ning 60 vestlusele teadlaste, ekspertide, lasteaia- ja kooliõpetajate, lapsevanemate ja mitmekeelsete täiskasvanutega. Oluline on mõista, et mitmekeelsusele pole vaid üht ja õiget lähenemist ning eelkõige on tähtis leida sobiv lahendus just teie pere jaoks. Raamat proovib kõiki aidata ja toetada!
Merle van Someren (snd 1991) lõpetas 2013. aastal Tartu Ülikooli eesti keele ja kirjanduse erialal, magistri- ja seejärel arstiteaduse õpingud viisid ta Hollandisse Groningeni ülikooli. Hetkel töötab ta Groningeni linnas psühhiaatria arst-residendina, suunaks laste ja noorukite psühhiaatria. Koos kanadalasest abikaasaga kasvatavad nad oma peaaegu 4-aastast tütart, kes kasvab üles eesti, inglise ja hollandi keelt kõnelevas keskkonnas