
Uudis- ja unarsõnu
PS! Konkreetse raamatu seisukord on kirjas parameetrite all.
Raamatu pilt võib olla illustratiivne (ei pruugi olla täpselt sama eksemplar).
Raamatute seisukordade kirjeldus
.
Parameetrid
Raamatu seisukord | hea |
Autor | Henno Meriste, Tiiu Erelt, Rein Kull |
Ilmumisaasta | 1985 |
Keel | eesti |
Kirjastus | Valgus |
Köide | kõvakaaneline |
Kujundaja | Reet Valk |
Lehekülgi | 152 |
Sarnased tooted
Käesolev sõnastik pakub oma abi rootsi keele õppijaile praktilisest seisukohast lähtudes. Lisaks tavapärasele alfabeetilisele sõnade järjestusele on esitatud ka temaatiline. See peaks lihtsustama keeleõppija tööd sõnade õppimisel. Sõnastikus on esitatud ligikaudu 7000 märksõna ja 70 teemat.
Äsja ilmus esimene ukrainakeelne eesti keele õppevahend „Розмовляємо естонською. Räägime eesti keelt“. Мініграматика з тематичним словником. Minigrammatika temaatilise sõnastikuga.
Õpiku autorid on Lvivi Ülikooli eesti keele lektor, Tartu Ülikooli emeriitdotsent PhD Heinike Heinsoo ja ECOMI strateegilise informatsiooni nõunik PhD Maksõm Kasianczuk. Lvivi Ivan Franko nimelises Ülikoolis õpetatakse alates 2008. aastast eesti keelt, selle vastu on huvi ka mujal Ukrainas. Õpetus toimub vahekeele kaudu. Eesti keele õppematerjale on olemas paljudes keeltes, aga siiani on ukrainlased õppinud eesti keelt võõrkeele kaudu. Eestlased ei õpi ilmselt ühtegi keelt soome keele kaudu, seega pole ka põhjendatud, et ukrainlased peavad seda tegema enamasti vene keele kaudu. A5 formaadis pehmekaaneline õppevahend on käsiraamat eesti keele õppimiseks. See tutvustab eesti keele põhistruktuuri ja annab põgusa ülevaate eesti keele grammatikast ja sõnavarast. Õpiku eesmärk on näidata, et eesti keel polegi nii raske, ja julgustada ukrainlasi eesti keelt õppima. Raamatu tagakaanel on Lola Liivat-Makarova 1963. aastal maalitud „Krimmi maastik“.
Ukrainlased on Eesti arvukuselt teine vähemus, ukrainlased on meile abiks paljudes majandussfäärides. Loodetavasti sillutab õppevahend teed eestlaste ja ukrainlaste paremale üksteisemõistmisele